for ladies only





La miniature, qui dérive de l'enluminure, est une peinture exécutée en très petites dimensions sur vélin ou sur des tablettes d'ivoire avec de couleurs détrempées dans l'eau gommée. Lorsque le livre remplaça le manuscrit, cet art délicat, fut remis en honneur au XVIIe siècle et fut particulièrement en vogue dans la seconde moitié du XVIIIe et jusque vers 1820. A cette èpoque il tenait avec avantage dans les moeurs et dans les relations affectueuses la place donnée aujourd'hui à la photographie. Beaucoup de femmes s'y appliquaient et plusieurs, avec des oeuvres remarquables, ont laissé un nom célèbre: Sophie Chéron et Mme Vigée-Lebrun au XVIIIe siècle, Mmes de Mirbel et Herbelin au XIXe.


The miniature, which stems from the illumination of books, is a way of painting that is executed in small dimensions on vellum or on thin sheets of ivory with colours humidified in gummed water. When the book replaced the manuscript, this delicate art regained its honour in the 17th century and in particular became popular in the second half of the 18th century until 1820. At this time it fulfilled the function, in daily life and in affectionate relationships, that is now overtaken by photography. Many women took it as an occupation and several, with remarkable works of art, left a well-known name : Sophie Chéron and Mme Vigée-Lebrun in the 18th century, Mmes de Mirbel and Herbelin in the 19th century.